南水北调东线一期工程2019

In the town is the tomb of the Ranee Sipri: walls of lace, balconies of brocade carved in stone. Opposite this mausoleum are an open mosque and two minarets as slim as sapling pines, wrought with arabesques as fine as carved ivory. There are lamps carved in relief on the walls, each hung by chains under-cut in stone with Chinese elaboration; and this lamp is everywhere repeatedon the mosque, on the tomb, and on the base of the minarets. The building, which has the faintly russet tone of old parchment, when seen in the glow of sunset takes a hue of ruby gold that is almost diaphanous, as filmy as embroidered gauze. A spell seemed to linger over this little bazaar, to slacken every movement and give the people an indolent grace. They spoke languidly in the shade of the awnings spread by the flower-sellers and the jewellers, who, with little ringing taps, were [Pg 95]hammering out minute patterns on silver anklets and necklaces.

And to close the procession came more soldiers.

Another sanctuary holds an idol made of seven metals mingled to a pale golden hue. The statue is loaded with jewellery of silver and precious stones. On its head is a fan-shaped diadem starred with rubies. The walls and columns, of a dull purple, are decorated with gaudy mosaic of scraps of looking-glass set in brass along the lines of the mouldings. All the architectural details are effaced; parasites and creepers have overgrown the old-world carvings.

One temple to Buddha only, on an elongated plan, ends in a vault forming a bulb-shaped cupola supported on massive columns, quite Byzantine in character and wholly unexpected. The dim light, coming in only through a low door and two small windows filled in with pierced carving, enhances the impression of being in some ancient European fane, and the Buddha on the high altar has a look of suffering and emaciation that suggests a work of the fourteenth century.